Tłumaczenie jest wzięte z Biblii Paulistów ( tej z gołębicą na okładce). Jak mówi prof. Marcin Majewski: to najlepszy polski przekład Pisma Świetego. Ale to, co jest w niej najcenniejsze, to odnośniki na marginesach. Niemalże do każdego wersetu. Są one wzięte z włoskiej Biblii Paulistów opublikowanej w 2020 roku. Ilościowo i teologicznie odnośniki w Biblii Plus są zrobione znacznie lepiej aniżeli w Biblii Jerozolimskiej.
    Po co te odnośniki? Otóż po to, by czytać i modlić się Biblią poprzez jedną z najstarszych metod czytania, czyli skrutację. „Jedną z najbardziej ulubionych przez Żydów zasad interpretacyjnych jest <<gezera szawa>>. Polega ona na tym, że z zestawienia z jakimś drugim tekstem wydobywa się <<ukryty aromat>> interpretowanego fragmentu. Również ojcowie Kościoła odczytywali Pismo za pomocą Pisma, podejmując na nowo tę żydowską, a wcześniej grecko-hellenistyczną zasadę (sięgającą prawdopodobnie Arystracha z Samotraki), zgodnie z którą <<Homera wyjaśnia się Homerem>>” ( Z bardzo ciekawego Wprowadzenia do Biblii Plus).
    Kardynał Grzegorz Ryś wyjaśnia metodę skrutacji w konferencji, do której wklejam link: https://www.youtube.com/watch?v=pd5f-LnqEiA